引用:
最初由 一苇 发表 哈哈,我英语菜的很, 所以只是知道 翻译成中文的那个,见笑了 还有,别叫我“兄”,担当不起的,
上次看到你发现的那种彩色的红外摄影,我当时觉得很奇怪,他说的原理因为是英文的,所以不是太理解,……………… |
一苇兄您謙虛了,"兄"只是禮貌泛稱,禮多人不怪嘛!
就是我有不太懂,所以發文討論,那就以我所粗淺知道的分享給大家了解一下:
他的英文內容是在講述他的操作步驟:
These days I'm using the Nikon d70 (not modified) for IR. but you can also see IR pictures (in this gallery) that was taken with my other cameras: Canon G1, Canon G2, Sony DSC-F 717.
這幾天我使用D70(nikon的數位單眼啦)在拍攝紅外線照片,但你也可以在我的網站藝廊(作品)中發現我用其他的相機所拍攝,一共有Canon G1, Canon G2, Sony DSC-F 717
My IR filter is the Hoya R72. this filter blocks about 95% of the visible light under 720 nm. This is why it's not a "real" IR filter but "near IR" filter and lets you get colorful IR images.
我使用的紅外線濾鏡是Hoya的R72濾鏡,它可以阻擋95%的720um(波長)以下的可見光,這也就是你現在所看見我的作品中這些帶有色彩的紅外線照片,因為此濾鏡不是"真的"紅外線濾鏡,而是"類似"紅外線濾鏡.
The most important thing in IR photography is to set the WB (with the filter on!) before shooting -to get these surreal colors.
在開始拍攝這些超現實風格的紅外線照片之前所要做的最重要的一件事就是設定白平衡(先裝上R72濾鏡).
After taking the shot, a little postprocessing: levels (usually auto), contrast (about +5%-10%), saturation (about + 10%), RED and BLUE channels swap and sharpening.
拍完後還要做一些軟體後加工程序(使用photoshop):色階(通常是使用軟體"自動色階"指令),對比(大約是+5%-10%),飽和度(大約 +10%),紅色和藍色通道的交換及銳利化(swap意思是"交換",也就是接著下面寫的這一段動作)
RED and BLUE channels swap: go to IMAGE > ADJUSTMENTS > CHANNEL MIXER. now, choose output channel:RED. in the source channel set the RED to 0% and the BLUE to 100%. don't close the box. now choose output channel:BLUE. in the source channel set the RED to 100% and the BLUE to 0%.
(開始說明photoshop的步驟)
先開啟一張紅外線的圖檔,到"影像">"調整">"色板混和器", 在"輸出色版"欄選擇紅色,然後在"來源色板"將紅色設定成0%,藍色設成100%,還不要關閉對話框喔;接著繼續在"輸出色版"欄選擇藍色,在"來源色板"欄將紅色設定成100%,藍色設成0%
粗淺翻完了,英文能力不佳,所以翻的不好請勿見怪!
依我看這個人寫的意思主要原理就是他用的R72濾鏡只阻擋95%可見光,所以才會有其它5%的色彩通過濾鏡,進而造成這種彩色效果,但紅藍通道交換這我就不懂了(我是ps白痴),這屬於色彩管理的範疇,可能要熟悉色彩學及photoshop的設有才能解釋了!