写给巴格玛尼的狗 ----我准备驾着我的奥拓从雅砻江中横渡,那必将会是我一生里为之自豪的壮举。 雅砻江的源头,支流纵横,碧波蜿蜒,江水涟漪。 雪山据守在十里之外,酣眠如故,涎水在金风中汇成河流。 姜黄色的平原上,野花凋零,种籽正化做风中之絮。 帐蓬与牛羊只是这草甸的点缀,不时有健马驰过,蹄声如鼓。 微风,饮烟不散。 牛粪糊在低矮的土墙上,叠成一只只烤熟的馕。
----我准备驾着我的奥拓从雅砻江中横渡,那必将会是我一生里为之自豪的壮举。 路,是草地上划过的一道黑迹。 最后,融化在了雅砻江的水里。 水中有与我座驾一样的奥拓熄火,僧人正用法钵向车外舀水,神水圣洁。 问路,遇俗人不懂汉话,试着改用英语,却能对答如流。 又问路时,遇僧人不懂汉话,仅听懂了四个音节,转身遥指西北, 带着舞台般的庄严与坚定、热忱与渴望,为我大呼:巴格玛尼!
----我准备驾着我的奥拓从雅砻江中横渡,那必将会是我一生里为之自豪的壮举。 路意,越过江水,向岸上伸延。 路畔,搭着劳作的帐蓬,孩子在石堆里嬉戏,我从车窗里递出两枚糖果。 我为她们带来真诚的笑脸,她们为我收回自己的长流的鼻涕。 俗人在敲击着石块,为别人钻刻经文,彩绘英勇的格萨尔王。 摇着经筒走来的藏人,捆着牛皮围腰爬来的藏人,都要先走进他们的帐逢 将干凝的酥油,换来石刻的真言,砌成巴格玛尼的长墙。
---我准备驾着我的奥拓从雅砻江中横渡,那必将会是我一生里为之自豪的壮举。 巴格玛尼,从草原上缓缓升起, 它卧倒在长草上,先是披着云衣。 正午的太阳探出头来,将它的纱衣轻轻撩去。 巴格玛尼,雪山的小女儿,为我出浴。
---我准备驾着我的奥拓从雅砻江中横渡,那必将会是我一生里为之自豪的壮举。 你象天边的骏马一样奔驰, 却张着满嘴的獠牙。 带着狮子一样的长鬃, 却没有强壮的利爪。 巴格玛尼的被遗弃的藏獒, 一只野狗, 二只野狗, 三只野狗, 疯狂的向我扑了过来, 想悍卫枪口下夺来的荣誉, 却被我一枚枚奶糖击溃。 石经龛里的格萨尔王, 表情凝重。
____________________
ML
|