找了些资料 峇峇娘惹或稱土生華人是居住數百年在馬來西亞,印尼 或新加坡的當地華人。這些華人都在指文化上受到馬來人或其他非華人族群所影響的華人。男性称为峇峇,女性称为娘惹 這些峇峇人,主要是中国明朝或以前移民到东南亚,大部分的原籍是中国福建或广东潮汕地区,小部分是廣東和客家籍,很多都与马来人混血。某些峇峇文化具有中国传统文化色彩,例如他们的中国传统婚礼。 峇峇人講的語言稱為峇峇話,其並非單純的福建話,而是使用漢語的語法,依地區不同,參雜使用馬來語、泰語詞彙的比例也隨之不同。 有些受華人教育的华人也稱那些從小受英式教育的華人為“峇峇”,這個用法有藐視的意思,即所有指的華人已经数典忘祖或者不太像華人了。此外,當地的閩南人亦有句成語:‘三代成峇’,根據這個定義,所有在馬來西亞出生的第三代華人也都成了峇峇,這個定義沒有藐視的成份,意味到了第三代華人,由於適應當地的社會環境,其文化難免帶有當地色彩。 此外,峇峇亦特指一個自稱並被稱“峇峇”的華人族群,也就是今日在馬六甲,以及馬來西亞獨立前在檳城和新加坡的峇峇,峇峇華人講馬來語,他們也自稱為“Peranankan”,馬來語中“土生的人”,故“Cina Peranakan”即土生華人,這一詞本用來識別“峇峇人”與“新客”,也就是從中國來的移民。 在19世紀的馬來半島,這樣的分別很明顯也很重要,“峇峇”是土生的,而“新客”是移民,兩者的生活習慣和政治意識不太一樣,現在的馬來西亞華人大都是本地出生的,可是“Peranankan”一詞已成為“峇峇人”的自稱。
|