呵呵,恩布儿你怎么啥都是第一次见呀?
谢也末哥、江河源!
一首歌,给我魂牵梦萦的老屋,也给我论坛里所有的朋友,谢谢各位!
http://www.brair.cn/music/tobeyourside.mp3To Be By Your Side(NICK CAVE)
越过海洋,越过黑森林
经过山谷我们静悄悄地要飞到你的身边。
越过变化中的沙漠和平原,越过在火焰中的山岭
经过咆哮的风和倾盆的雨,要来到你的身边。
时空转换都化为一滴滴泪水
我不能够解释,亲爱的,我不能。
夜晚星星在空中闪烁,
越过站在森林边缘的石头,
要飞到你的身边
时空转换都化为一滴滴泪水
我不能够解释,亲爱的,我不能。
因为我知道一件事,爱已经来临。
因为今晚我将要飞到你的身边。
但是明天我将会飞离。
从最深的大海到最高的山顶,
经过靠近你睡眠之处。
我们静悄悄地进入山谷,要飞到你的身边。
越过无边无际的荒野,所有的动物向我
弯腰敬礼
亲爱的我将无法休息知道我飞到你的身边。
时空转换 一切都在消失
我不能够解释。
亲爱的,我不能。
因为我知道一件事,爱已经来临。
因为今晚我将要飞到你的身边。
但是明天我将会飞离。
爱在燃烧,今晚我可能来到你的身边。
但是明天我将会飞离,
明天我将会飞离,明天我将会飞离。
Across the oceans Across the seas, Over forests of blackened trees.
Through valleys so still we dare not breathe, To be by your side.
Over the shifting desert plains, Across mountains all in flames.
Through howling winds and driving rains, To be by your side.
Every mile and every year for every one a little tear.
I cannot explain this, Dear, I will not even try.
Into the night as the stars collide,
Across the borders that divide forests of stone standing petrified,
To be by your side.
Every mile and every year, For every one a single tear.
I cannot explain this, Dear, I will not even try.
For I know one thing, Love comes on a wing.
For tonight I will be by your side. But tomorrow I will fly.
From the deepest ocean To the highest peak,
Through the frontiers of your sleep.
Into the valley where we dare not speak, To be by your side.
Across the endless wilderness where all the beasts bow down their heads.
Darling I will never rest till I am by your side.
Every mile and every year, Time and Distance disappear I cannot explain this.
Dear No, I will not even try.
For I know one thing, Love comes on a wing and tonight I will be by your side.
But tomorrow I will fly away, Love rises with the day and tonight I may be by your side.
But tomorrow I will fly, Tomorrow I will fly, Tomorrow I will fly.
这是法国记录片《迁徙的鸟》的主题曲。导演雅克.贝汉带着三百多人的摄制组,历经三年艰辛完成了这部足以名留清史的记录片。"鸟的迁徙是一个关于承诺的故事",开篇第一句话令人印象深刻;主题曲"To be by your side"由Nickcave演唱,干净清澈的配乐,落尽铅华。