1986: 题目摘自 书籍: 《莫汗莫德和伊斯兰教----苏菲派的理论和实践》第1章第1节:
1. 苏菲派 - 伊斯兰伟大的神秘主义运动
而且,你的逻辑似乎有些段章取义:你去了前后面的定语----“穆斯林.埃及”和“的神秘主义运动”。 就好象是:“我伟大的父母把我养大”,你说:“我伟大”有这必要吗?
ANYWAY,这个运动不是现在才有的,已经经历很久很久------自伍麦叶王朝时期开始就有,而且被称为“GREAT”。如同中国的长城,英国人不是说 LONG WALL,而是GREAT WALL,当然,我们再从英文翻译长城,可以这样翻译:伟大的墙,或者“崇高的墙”,你甚至可以说是“ 大写的墙”。 最令我觉得滑稽的是,在卢克索神庙,那些古埃及伟大的巨大的石柱森林,竟然被他们说成与英国的那几块不知道谁随便扔在草地上的英格兰破石头一样的单词STONE HENGE(中文翻译成“巨石阵”). 英国人什么都用“GREAT”,搞得我学英文的时候,只要不知道该用什么词,就 用“GREAT” 比如说,你问'伊斯兰伟大"有必要吗?以我这样贫穷的英文(POOR ENGLISH),可能就这样回答:GREAT IDEA(伟大的想法),事实上,我想说的是“好主意”
[ 此帖由 独夫 最后编辑于: 2005-03-07 17:51 ]
____________________
The more tolerance you have, the more happiness you get...
|