A Tale of Two Cultures Given the overly officious attitudes encountered at many airports, the following true story may amuse you. I was traveling out of a small, provincial airport in Africa, heading for Johannesburg. To set the scene, the terminal building was little more than a tin shack and the arrivals/departure information board was a conference room flip chart. In front of me in the security line was a lady carrying several rolls of exposed fi lm. The film was in a clear plastic bag and each film cartridge was outside its container. When the attendant, dressed in an old, ill-fi tting uniform (no socks), called her forward she asked politely if he would make a hand search of her film, explaining that the x-rays might damage it. The attendant looked a little perplexed, as if not understanding her request, so she explained again. This time a wide, genial grin crossed the man’s face and he pointed to a sign on the wall that read, “All baggage must pass through the x-ray machine.” “Yes, I know that,” said the lady “but, as I explained, the x-ray might damage my film.” “I am sorry,” replied the attendant, still smiling, “but all baggage mus’ pass through the x-ray masheen.” The lady tried again but received the same smiling response, “All baggage mus’ pass through the x-ray masheen.” A local tour guide overheard the conversation and tried to help out. He spent fi ve minutes explaining to the attentive, still smiling attendant the reason that the lady didn’t want to pass her film through the x-ray machine. Finally a look of understanding spread across the attendant’s face. “Ah!” he said, “I understand. But … it is o-kay. Because … the xray masheen, it is no’ working!” With that the bag of film passed through the x-ray machine and everyone was smiling.
一个关于两种文化的故事
鉴于我在许多机场经常遇到的那种没事瞎找麻烦的行李检查程序,下面我想给大家讲一个挺搞笑的事。
当时,我正在非洲的一个很小的省级机场,我正打算去约翰内斯堡,在过行李检查处时,在我安全线前面的是一位女士,她手里用塑料袋很清楚地装着几卷胶卷。一个身着制服、年纪很大而且还没有穿袜子的机场安检工作人员,向她提出要测试她手中的胶卷。
这个女士很有礼貌又很困惑的解释说,这样会导致她的胶卷曝光的。
这个工作人员和蔼的笑了笑,但是手又指了指墙上的标语---“所有的行李必须通过X光机”
女士说:“是的,我知道,但是这会损坏我的胶卷的”
这个工作人员听完后,依然笑着说:“对不起,但是所有的行李必须通过X光机……”
女士又解释了一遍,但得到的仍然是同样的回答“对不起,但是所有的行李必须通过X光机……”。
当地导游听到他们的谈话,便准备来帮助解围。导游微笑着,耐心地用了超过五分钟的时间来解释,女士不想让她的胶卷通过X光机的原因。
最后,工作人员终于一脸的释然。
“哦…… 我明白了 但是没关系。因为这个X光机没有工作……”
当袋子里的胶卷通过X光机时,每个人脸上都带着微笑……
When choosing a photo bag, your options are seemingly increasing all the time, as new and innovative designs reach the marketplace. However, the two most important criteria are its size (is it large enough to carry all the gear you’ll need and, if you plan to travel much, small enough to be accepted as carry-on luggage?) and comfort (how does it feel when fully loaded?). My advice is to head down to your local camera store and experiment with a few different bags.
当你在选择摄影包的时候,你可能会因为现在越来越多的创新设计而感到不知所措。其实,你只要知道两个最重要的指标就可以。
首先是包包的大小(它是不是大到你可以装下所有你需要的摄影器材?或者说,如果你的旅行计划很多,那是不是可以小到便于随身携带?)
然后就是它的舒适程度(当满载的时候)
我的建议是,亲自去附近的器材店里测试几个不同的摄影包。
李程 上传了这个图片:
[ 此帖由 李程 最后编辑于: 2011-11-15 03:42 ]
____________________
摄影最大的快乐是与众人分享~
|